カテゴリ
自分の年収を投稿する

翻訳家の年収

翻訳家の投稿者の平均情報

翻訳家の仕事内容 さまざまなジャンルの外国語を訳す
平均年齢 37.1歳
平均年収 794万円
※あくまで、当サイトの投稿者の統計数値です。

翻訳家の年収を投稿する

翻訳家として仕事をしている方は、是非ご投稿ください!

※すべて必須項目です。
※信憑性のない情報の場合、削除させていただく場合がございます。

投稿者名(ニックネーム)
年齢
性別 男性   女性  
年収(事業主の方は、売上ではなく所得) 万円
給料に関して一言どうぞ

翻訳家の給料に関する皆さんの投稿

全部で11件の投稿があります。(1~10件を表示)
1  2     次へ>>
投稿者名 翻訳者  女性        投稿日時:2010/01/31 22:55:28
年齢 32歳
年収 440万円
給料に関して一言 IT系の翻訳者です。
この評価が参考になりましたか? 
参考になった人の数:0人中0人
投稿者名 ヒンフ  女性        投稿日時:2010/01/31 09:30:47
年齢 35歳
年収 340万円
給料に関して一言 起業まもないので、まあこんなもんかと。
1~2年のうちに年収600万は確保したい。
この評価が参考になりましたか? 
参考になった人の数:1人中1人
投稿者名 泥船  男性        投稿日時:2010/01/31 00:34:13
年齢 28歳
年収 650万円
給料に関して一言 波があるし、将来性はないし
自由はあるけど、保証はない
これで家族を養っていくのはつらい
この評価が参考になりましたか? 
参考になった人の数:0人中0人
投稿者名 ふかふか  女性        投稿日時:2009/12/27 20:03:18
年齢 48歳
年収 500万円
給料に関して一言 今年は英語族受難の年です。
所得が前年度の2/3に減ってしまいました。
まだ仕事があるから、いいほうなのかもしれません。
この評価が参考になりましたか? 
参考になった人の数:1人中1人
投稿者名 エド  女性        投稿日時:2009/11/28 13:20:20
年齢 40歳
年収 140万円
給料に関して一言 今年は仕事が少なくて、大変でした。

以前には200万円ぐらい所得があった年もありました。
この評価が参考になりましたか? 
参考になった人の数:1人中1人
投稿者名 めいちゃん  女性        投稿日時:2009/11/18 20:48:50
年齢 38歳
年収 110万円
給料に関して一言 ここのところ仕事がこないです。
この評価が参考になりましたか? 
参考になった人の数:1人中1人
投稿者名 猫の手  女性        投稿日時:2009/11/08 21:19:23
年齢 35歳
年収 1200万円
給料に関して一言 英和のみの実務翻訳者です。
和英もやれば、もっといくんだろうなぁ。
この評価が参考になりましたか? 
参考になった人の数:1人中1人
投稿者名 ゆき  男性        投稿日時:2009/09/30 23:45:22
年齢 37歳
年収 2000万円
給料に関して一言 実務翻訳での収入です。
かなりのものが経費になる仕事ですので、確定申告をするとだいたい還付されてきます。

出版翻訳もしていますが、印税計算で売れ行きに左右されることもあり、今回は除外しました。
この評価が参考になりましたか? 
参考になった人の数:2人中0人
投稿者名 バイオ  男性        投稿日時:2009/02/07 14:45:51
年齢 37歳
年収 750万円
給料に関して一言 独立6年目です。医薬関連を専門にしております。
家族の1人に高額な医療費がかかっております。
医療費控除を受け、税金は安いです。
この評価が参考になりましたか? 
参考になった人の数:4人中4人
投稿者名 cma9905  男性        投稿日時:2009/01/04 17:34:17
年齢 47歳
年収 1800万円
給料に関して一言 金融翻訳専門ですが、英日翻訳で1日あたり5,000ワード、金額にして10万円程度稼げております。
この評価が参考になりましたか? 
参考になった人の数:17人中14人
1  2     次へ>>

「翻訳家」に関するみんなの豆知識

すべての豆知識を見る

翻訳家とは

『翻訳』より : 翻訳(ほんやく)とは、Aから、Bに意味を翻案すること。狭義には、ある言語Aによって表現された文章を、可能な限り意味(できればニュアンスも)を保ったまま別の言語Bで表現すること。
異なる言語間で意味を翻案することのうち、特に文字の形で書かれた文章について行うことを翻訳と呼ぶことが多い。”翻訳家”は専門の分野に特化することも多い。なお、社会科学系の翻訳よりも、自然科学系の翻訳の方が需要が高く、いわゆる技術翻訳と呼ばれる分野に携わる者が多い。技術翻訳の世界では、翻訳家と呼ばずに翻訳者と呼ぶことが多い。話し言葉(音声言語)の場合は通訳と呼ばれる。翻訳によって誕生した文学作品のことを翻訳文学と呼ぶ。

『出典:Wikipedia』

「翻訳家 年収」のYahoo!の検索結果

全105000件中 5件を表示
  1. 産業翻訳って、どんな仕事?
  2. それに翻訳家というステータスが手に入る。 ... 一昔前まで、翻訳家というのは特別な才能のある人だけがなれる、あこがれの職業だった。 ... 独立開業後1年以上のキャリアのある翻訳者の年収はおおよそ左のようになる。 ...
    http://trans.kato.gr.jp/honyakuQA.html
  3. 通訳・翻訳家の平均年収や相場
  4. 通訳・翻訳家の求人・派遣・転職のことなら当サイトにお任せください。 ... 通訳・翻訳家の年収を具体的に挙げるのは非常に難しいですが、収入に関して言うなればやはり高い語学力という特殊な能力が要されるだけに、その額も高額になりがちであると言えるでしょう。 ...
    http://goukaku.daa.jp/01/10/03.html
  5. 翻訳家(ほんやくか) | 編集部の職業紹介 | 13歳のハローワーク 公式サイト
  6. 「出版翻訳家」とは、外国文学を翻訳して出版する人や外国映画に入れる字幕の文章の翻訳をする人のことを指す。 ... 翻訳家の必須資格はないが、厚生労働省認定の「翻訳技能審査」の資格取得が一般的だ。 ... 年に5冊翻訳して年収300万円にしかなりません。 ...
    http://www.13hw.com/job/04_02_02-a.html
  7. 翻訳家(ほんやくか) | 村上龍の職業紹介 | 13歳のハローワーク 公式サイト
  8. 13歳のハローワーク 村上龍の職業紹介「翻訳家(ほんやくか) ... 外国文学の場合、出版社から直接仕事がくることが多く、専門学校の講師に紹介してもらったり、名のある翻訳家の元で仕事をし、まずは人脈を築くことになる。 ...
    http://www.13hw.com/job/04_02_02.html
  9. 通訳と翻訳の仕事、より年収が多いのはどちらでしょうか?(平均的に)
  10. 拘束時間から言えば「通訳」のようです。特に同時通訳などは、かなり高給だそうです。知人がやっております。 翻訳は海外の有名作家の翻訳をなさっている方はともかく、無名の下訳の方はほとんどアルバイトと変わらないような話を聞きました。 平均すると、通訳、でしょう。
    http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q137524628
Web Services by Yahoo! JAPAN

年収インフォでは、翻訳家の年収・給料・賞与(ボーナス)などの賃金に関する情報を集計しております。翻訳家(職業・職種)の、就職活動や転職活動、それに関連する資格試験や資格取得などに当サイトをお役立てください。


HOMEみんなの年収を見る上場企業の年収を調べる公式情報から調べるお問い合わせ

旅行情報人気動画

リクルート進学ネット Webサービス